Arabic Quotes (4 quotes)

Before the introduction of the Arabic notation, multiplication was difficult, and the division even of integers called into play the highest mathematical faculties. Probably nothing in the modern world could have more astonished a Greek mathematician than to learn that, under the influence of compulsory education, the whole population of Western Europe, from the highest to the lowest, could perform the operation of division for the largest numbers. This fact would have seemed to him a sheer impossibility. … Our modern power of easy reckoning with decimal fractions is the most miraculous result of a perfect notation.

I cannot find anything showing early aptitude for acquiring languages; but that he [Clifford] had it and was fond of exercising it in later life is certain. One practical reason for it was the desire of being able to read mathematical papers in foreign journals; but this would not account for his taking up Spanish, of which he acquired a competent knowledge in the course of a tour to the Pyrenees. When he was at Algiers in 1876 he began Arabic, and made progress enough to follow in a general way a course of lessons given in that language. He read modern Greek fluently, and at one time he was furious about Sanskrit. He even spent some time on hieroglyphics. A new language is a riddle before it is conquered, a power in the hand afterwards: to Clifford every riddle was a challenge, and every chance of new power a divine opportunity to be seized. Hence he was likewise interested in the various modes of conveying and expressing language invented for special purposes, such as the Morse alphabet and shorthand. … I have forgotten to mention his command of French and German, the former of which he knew very well, and the latter quite sufficiently; …

One is hard pressed to think of universal customs that man has successfully established on earth. There is one, however, of which he can boast the universal adoption of the Hindu-Arabic numerals to record numbers. In this we perhaps have man’s unique worldwide victory of an idea.

Talking to the Monbuttu was very laborious as the conversation required double interpretation. I spoke in Arabic to a Niam Niam and he spoke in his language to a Niam Niam who understood Monbuttu or to a Monbuttu who understood Niam Niam.