Preface Quotes (9 quotes)
Der bis zur Vorrede, die ihn abweist, gelangte Leser hat das Buch für baares Geld gekauft und frägt, was ihn schadlos hält? – Meine letzte Zuflucht ist jetzt, ihn zu erinnern, daß er ein Buch, auch ohne es gerade zu lesen, doch auf mancherlei Art zu benutzen weiß. Es kann, so gut wie viele andere, eine Lücke seiner Bibliothek ausfüllen, wo es sich, sauber gebunden, gewiß gut ausnehmen wird. Oder auch er kann es seiner gelehrten Freundin auf die Toilette, oder den Theetisch legen. Oder endlich er kann ja, was gewiß das Beste von Allem ist und ich besonders rathe, es recensiren.
The reader who has got as far as the preface and is put off by that, has paid money for the book, and wants to know how he is to be compensated. My last refuge now is to remind him that he knows of various ways of using a book without precisely reading it. It can, like many another, fill a gap in his library, where, neatly bound, it is sure to look well. Or he can lay it on the dressing-table or tea-table of his learned lady friend. Or finally he can review it; this is assuredly the best course of all, and the one I specially advise.
The reader who has got as far as the preface and is put off by that, has paid money for the book, and wants to know how he is to be compensated. My last refuge now is to remind him that he knows of various ways of using a book without precisely reading it. It can, like many another, fill a gap in his library, where, neatly bound, it is sure to look well. Or he can lay it on the dressing-table or tea-table of his learned lady friend. Or finally he can review it; this is assuredly the best course of all, and the one I specially advise.
In Preface, written at Dresden in August 1818, first German edition, Die Welt als Wille und Vorstellung, 4 Bücher nebst einem Anhange der die Kritik der Kentischen Philosophie (1819), xv-xvi. As translated by E.F.J. Payne in The World as Will and Representation (1958, 1969), Vol. 1, xvii. In the preface, Schopenhauer is joking that some readers of his book may find his work does not interest them.
A good preface must be at once the square root and the square of its book.
Critical Fragment 8 in Freidrich Schlegel and Peter Firchow (trans.), Friedrich Schlegel's Lucinde and the Fragments (1971), 144.
I have always felt that astronomical hypotheses should not be regarded as articles of faith, but should only serve as a framework for astronomical calculations, so that it does not matter whether they were right or wrong, as long as the phenomena can be characterized precisely. For who could possibly be certain as to whether the uneven movement of the sun, if we follow the hypotheses of Ptolemy, can be explained by assuming an epicycle or eccentricity. Both assumptions are plausible. That’s why I would consider it quite desirable for you to tell something about that in the preface. In this way you would appease the Aristotelians and the theologians, whose opposition you dread.
From surviving fragment of a Letter (20 Apr 1541) answering a query from Copernicus as to whether he should publish his book (De Revolutionibus). From the German in Leopold Friedrich Prowe, Nicolaus Coppernicus (1883), Vol. 1, Part 2, 521-522. Translated from Prowe by Webmaster using web resources. Original German: “Hypothesen nicht als Glaubens-Artikel zu betrachten seien, sondern nur als Grundlage für die astronomischen Rechnungen zu dienen hätten, so dass es nicht darauf ankomme, ob sie richtig oder falsch seien, wofern sich nur die Erscheinungen dadurch genau bestimmen liessen. »Denn wer dürfte uns wohl darüber sichere Auskunft geben, ob die ungleiche Bewegung der Sonne, wenn wir den Hypothesen des Ptolemaeus folgen, durch Annahme eines Epicykels oder der Ekcentricität zu erklären sei. Beide Annahmen sind gestattet. Daher würde ich—so schliesst Osiander—es für recht wünschenswerth erachten, wenn Du hierüber in der Vorrede etwas beibrächtest. Auf diese Weise würdest Du die Aristoteliker und die Theologen milder stimmen, von denen Du befürchtest, dass sie heftigen Widerspruch kundthun werden.«” Compare Latin text, from Johannes Kepler, 'Apologia Tychonia', Astronomi Opera Omnia (1858), Vol. 1, 246: “De hypothesibus ego sic sensi semper, non esse articulos fidei, sed fundamenta calculi ita ut, etiamsi falsae sint, modo motuum φαινομενα exacte exhibeant, nihil referat; quis enim nos certiores reddet, an Solis inaequalis motus nomine epicycli an nomine eccentricitatis contingat, si Ptolemaei hypotheses sequamur, cum id possit utrumque. Quare plausibile fore videretur, si hac de re in praefatione nonnihil attingeres. Sic enim placidiores redderes peripatheticos et theologos, quos contradicturos metuis.”
I might, as a Rustick, omit the Ceremony of a Preface, were it not reasonable to expect, that an Apology will be required for writing and publishing a Book without the usual Qualifications of an Author. … I was so far from being inclined to the Scribbling Disease, that I had disused Writing for above twenty Years, before I was prevail’d on to commit my Thoughts upon Husbandry, and the Descriptions of my Engines to Paper.
In 'Preface', The Horse-Hoeing Husbandry (1733), i.
Not seldom did he [Sir William Thomson], in his writings, set down some mathematical statement with the prefacing remark “it is obvious that” to the perplexity of mathematical readers, to whom the statement was anything but obvious from such mathematics as preceded it on the page. To him it was obvious for physical reasons that might not suggest themselves at all to the mathematician, however competent.
As given in Life of Lord Kelvin (1910), Vol. 2, 1136. [Note: William Thomson, later became Lord Kelvin —Webmaster]
Some have supposed that the mosquito is of a devout turn, and never will partake of a meal without first saying grace. The devotions of some men are but a preface to blood-sucking.
In Proverbs from Plymouth Pulpit (1887), 9.
The first effect of the mind growing cultivated is that processes once multiple get to be performed in a single act. Lazarus has called this the progressive “condensation” of thought. ... Steps really sink from sight. An advanced thinker sees the relations of his topics is such masses and so instantaneously that when he comes to explain to younger minds it is often hard ... Bowditch, who translated and annotated Laplace's Méchanique Céleste, said that whenever his author prefaced a proposition by the words “it is evident,” he knew that many hours of hard study lay before him.
In The Principles of Psychology (1918), Vol. 2, 369-370.
The operations of the universe are unlimited, and in the great book of nature, man has scarcely read more than the title page or the preface.
Address (2 Jun 1874) at the Laying of the Cornerstone of the American Museum of Natural History, in Fifth and Sixth Annual Reports of the American Museum of Natural History (1 Dec 1874), 49.
Who ever heard a theologian preface his creed, or a politician conclude his speech with an estimate of the probable error of his opinion.
In The Scientific Outlook (1931, 1954), 66.